Caribisch Juristenblad

Article

De tolk in het strafproces op Aruba

Aanbevelingen voor de wetgever en de praktijk

Trefwoorden Tolk, Artikel 6 lid 3 sub e EVRM, Artikel 348 lid 1 ASv, Processtukken, Rechtstaal
Auteurs Mr. S.V.V. Paul
DOI
Auteursinformatie

Mr. S.V.V. Paul
Mr. S.V.V. Paul was onderzoekster bij de vakgroep straf- en strafprocesrecht van de Universiteit van Aruba.
  • Samenvatting

      Het recht van een verdachte op kosteloze bijstand van een tolk is van groot belang, aangezien de Arubaanse samenleving zeer multicultureel is en taalbarrières in de rechtszaal frequent voorkomen. Vragen die in dit artikel besproken worden zijn onder andere: wie is een tolk, welke stukken moeten voor de verdachte vertolkt/vertaald worden en vanaf wanneer ontstaat het recht van de verdachte op kosteloze bijstand van een tolk? De conclusie die wordt getrokken is dat de regeling van de kosteloze bijstand van een tolk in artikel 348 lid 1 ASv slechts in beperkte mate voldoet aan de eisen van artikel 6 EVRM. De wetgever is aan zet om dit recht in het nieuwe Wetboek van Strafvordering van Aruba op afdoende wijze te codificeren.

Om de rest van dit artikel te lezen moet u inloggen



Heeft u een registratiecode ontvangen maar nog geen toegang? Activeer dan hier uw code.

Weet u uw wachtwoord niet meer? Nieuw wachtwoord aanvragen.

Toegang tot dit losse artikel kopen

Voor een vast bedrag van € 17,50 (excl. btw) koopt u 24 uur online toegang tot dit artikel. Met deze 24 uur toegang kunt u een artikel online raadplegen en in PDF downloaden en printen.
Per mail ontvangt u een activatiecode waarmee u 24 uur toegang tot het artikel kunt activeren.

24 uur toegang € 17,50 (excl. btw)

Uw aankoop activeren

Heeft u een activatiecode, dan kun u uw product hier activeren.